And then, as they got to the age at which many people start to think of retirement, they returned to them, and they've decided to cut back on their spending, to live modestly, and to give both money and time to helping to fight global poverty.
Quando infine sono arrivati all'età in cui molte persone iniziano a pensare alla pensione, sono ritornati sui loro passi, e hanno deciso di tagliare le proprie spese, vivere modestamente, e investire tempo e denaro nel contrasto alla povertà globale.
Sarah conceived, and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
Sara concepì e partorì ad Abramo un figlio nella vecchiaia, nel tempo che Dio aveva fissato
2 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
2 E Sara concepì e partorì un figliuolo ad Abrahamo, quand’egli era vecchio, al tempo che Dio gli aveva fissato.
The effective age at this point: 55.
L 'età effettiva a questo punto è 55 anni,
Birth records indicate her age at 62 years.
Dai documenti risulta che aveva 62 anni.
And tell them what, that she's dying of old age at 25?
E che gli dici, che ha 25 anni, ma li porta male?
Now the Wygert Corporation has developed a pill which causes the body to age at a faster pace than normal.
La Weigert Corporation ha sviluppato una pillola che fa invecchiare il corpo a un passo più veloce del normale.
No, it's tiring to figure out the age at which all my grandparents died.
È stancante ricordare quando sono morti i miei nonni.
Yes, I've estimated our victim's age at about 14.
Si', ho stimato l'eta' della nostra vittima. E' intorno ai 14 anni.
In another age, at this very spot, the First Brethren Court captured the sea goddess and bound her in her bones.
In un'altra epoca, in questo posto il primo Consiglio catturò la dea del mare e la confinò in un corpo umano.
You will be heralded, in the new age at the Court of the CyberKing.
Sarai insignita, nella nuova era, alla Corte del CyberKing.
As such, I would put his age at mid-20s to mid-30s.
Per questo direi che ha un'eta compresa tra i 25 e i 35 anni.
Those who denounce veal often cite the young age at which the animals are killed, when they are in fact older than many pigs going to slaughter.
Chi condanna l'uso del vitello spesso cita la giovane eta' in cui viene ucciso l'animale... quando, invece, sono spesso piu' vecchi di molti maiali che vengono macellati.
Kryptonians age at a much slower rate here on Earth.
I Kryptoniani invecchiano molto piu' lentamente sulla Terra.
There's no age at which you're okay with your father dying.
Non c'è un'età in cui puoi sopportare la perdita del padre.
What's interesting is Amelia was 30 back then, and his sister was almost the same age at 29.
E' curioso che Amelia avesse 30 anni allora, e la sorella avesse quasi la stessa età, 29.
Most people our age, at any rate.
La maggior parte delle persone della nostra età, comunque.
Age at the time of the transfer
Valore di mercato al momento del trasferimento
The root transparency and enamel wear... put the age at about 32, plus or minus 4.
Beh... la trasparenza della radice e lo smalto mi danno uno scarto di tre anni, massimo... quattro.
Outwardly, they look very much like us, but they age at a much slower rate than we do.
Nell'aspetto esteriore sono molto simili a noi, ma invecchiano molto piu' lentamente di noi.
You can't sell pastries to people my age at all.
Non dovresti proprio vendere dolci a quelle della mia eta'.
Sternal rib contour puts age at between 35 and 39 years old, and this pelvic inlet belongs to a woman who has never given birth.
Le costole dello sterno indicano un'eta' tra i trentacinque e i trentanove anni, e l'apertura pelvica ci informa che questa donna non ha mai partorito.
There's this girl about your age at her mother's funeral.
C'e' una ragazza della tua eta' al funerale di sua madre.
Restless Youth tells the story of four generations of young people who came of age at key moments in the last century.
Gioventù Ribelle racconta la storia di quattro generazioni di giovani che sono diventati maggiorenni in momenti cruciali dello scorso secolo.
And she conceived and gave birth to a son in her old age, at the time that God had foretold to her.
E Sara concepì e partorì un figliuolo ad Abrahamo, quand’egli era vecchio, al tempo che Dio gli avea fissato.
But with the age at which it is better to begin training, the specialists have not yet decided.
Ma con l'età in cui è meglio iniziare l'allenamento, gli specialisti non hanno ancora deciso.
All persons depicted herein were at least 18 years of age at the time of production.
Tutte le persone rappresentate nel presente documento avevano almeno 18 anni di età al momento della produzione.
Most pensioners prefer to spend the old age at home, within their walls.
La maggior parte dei pensionati preferisce passare la vecchiaia a casa, all'interno delle proprie mura.
The Napoleonic Code of 1791 laid the legal foundation in this matter, setting the marriage age at 11 years.
Il codice napoleonico del 1791 pose le basi giuridiche in materia, fissando l'età del matrimonio a 11 anni.
The cycle or time of the doubts which arise depends on the development and the age at which a like cycle of doubt assailed the person experiencing it.
Il ciclo o il tempo dei dubbi che sorgono dipende dallo sviluppo e dall'età in cui un simile ciclo di dubbio ha attaccato la persona che lo viveva.
The average age at the time of diagnosis is 70 years.
L'età media al momento della diagnosi è di 70 anni.
And from that point on, from my age at the time, I began to think of things in a different way.
E dal quel momento della mia vita in poi, cominciai a pensare alle cose in modo diverso.
So adolescence is defined as the period of life that starts with the biological, hormonal, physical changes of puberty and ends at the age at which an individual attains a stable, independent role in society.
Quindi l'adolescenza viene definita come quel periodo di vita che comincia col cambiamento biologico, ormonale e fisico della pubertà, e termina nell'età in cui un individuo raggiunge un ruolo stabile ed indipendente nella società.
It's conceivable that, say, using the sulfates method or this method I've come up with, you could create an ice age at a cost of.001 percent of GDP.
Usando i solfati, o questo metodo che vi ho proposto, parliamo di poter ricreare un'era glaciale al costo del 0, 001% del PIL.
But 65 percent of those signs stayed in use during that entire time period -- things like lines, rectangles triangles, ovals and circles like we see here from the end of the Ice Age, at a 10, 000-year-old site high in the Pyrenees Mountains.
Ma il 65% di quei segni vennero utilizzati lungo tutto quell'arco di tempo: linee, rettangoli, triangoli, ovali e cerchi. Come questo, della fine dell'Era Glaciale, proveniente da un sito nei Pirenei risalente a 10.000 anni fa.
Both numbers were obviously way off, but when the students were then asked to guess the actual age at which he died, the first group's answers averaged to 50 while the second group's averaged to 67.
Entrambi i numeri erano chiaramente poco realistici, ma quando agli studenti viene chiesto di indovinare a che età è morto, il primo gruppo risponde intorno ai 50 anni mentre il secondo intorno ai 67 anni.
But there are still cases where animals with similar defining features, like size and habitat, age at completely different rates.
Ma ci sono casi in cui animali con caratteristiche simili, quali dimensioni e habitat, invecchiano a ritmi completamente diversi.
Now, it's fairly easy to find rocks of the right age at this point, because the Earth is, to a coarse degree, geologically mapped.
Al giorno d'oggi è abbastanza facile trovare rocce della giusta età perché la Terra è, in gran parte, mappata geologicamente.
This is asking about what the average age is, so the age at which half the population are younger and half the population are older.
Ci chiede qual è l'età media, cioè l'età in cui metà della popolazione è più giovane e l'altra metà è più vecchia.
And while we're talking profession, let's look at age -- the average age at which they achieved things.
E già che parliamo di carriera, vediamo un po' l'età: l'età media in cui si conseguono dei traguardi.
2.2885971069336s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?